Breaking News

Arti Lirik Lagu Deep Inside of You - Third Eye Blind

Arti lirik lagu Deep Inside of You - Third Eye Blind | Terjemahan lagu Deep Inside of You ini membuat saya agak nyesek. Dan harus diakui, rata-rata lirik lagu dari Third Eye Blind memang cerdas dan dalam. Selalu saja mereka berhasil membuat penikmatnya merasa nikmat dengan ambiguitas yang mereka bangun.
Saya setuju kalau kamu merasa lirik lagu Deep Inside of You - Third Eye Blind ini seksi. Tapi saya akan lebih setuju lagi kalau kamu bilang ini sebenarnya lagu yang sangat sedih.

Arti lirik lagu Deep Inside of You - Third Eye Blind


When we met light was shed
Ketika kita bertemu cahaya seperti dicurahkan
Thoughts free flow you said you've got something
Pikiran kita dengan bebas mengalir kau berkata bahwa kau mendapat sesuatu
Deep inside of you
di dalam dirimu

A wind chime voice sound, sway of your hips round rings true
Suara angin, ayunan pinggangmu terasa sangat benar
Echo's deep inside of you
berulang-ulang di dalam kamu

These secret garden beams changed my life so it seems
Baris cahaya dalam kebun rahasia ini mengubah hidupku, tampaknya begitu
Fall breeze blows outside, i don't bring stride
Angin musim gugur diluar, aku tidak membawa keyakinanku
My thoughts are warm, and they go deep inside of you
Pikiranku menghangat, dan mereka semua tentangmu
Oh yeah

And I never felt alone
Dan aku tidak pernah merasa kesepian
Alright, alone...alone
Ok, kesepian…. kesepian
Till I met you
Sampai aku bertemu denganmu

Friends say I've changed
Teman-temanku berkata aku telah berubah
I don't listen cause I live to be
Aku tidak mendengarkan mereka karena aku hidup untuk
Deep inside of you
berada di dalam kamu

Slide of her dress, shouts in darkness
Merasuk dalam pakaiannya, berteriak dalam gelap
I'm so alive I'm
Aku merasa sangat hidup
Deep inside of you
di dalam kamu

You said boy make girl feel good
Kau berkata lelaki membuat perempuan merasa nyaman
But still...deep inside...STILL!
Tapi tetap … jauh di dalam … tetap

I've never felt alone
Aku tidak pernah merasa sendirian
Till I met you
Sampai aku bertemu denganmu
I'm alright on my own
Aku baik-baik saja dalam kesendirianku
Till I met you
Sampai aku bertemu denganmu

And I'd know what to do if I just knew what's coming
Dan aku akan tahu apa yang harus kulakukan jika aku tahu apa yang akan terjadi

I would change myself if I could
Aku akan merubah diriku jika aku bisa
I'd walk with my own people if I could find them,
Aku akan berjalan bersama teman-temanku jika aku bisa temukan mereka
And I would say that I'm sorry to you,
Dan aku akan meminta maafmu
I'm sorry to you, but I don't want to call you,
Aku minta maaf padamu, tapi aku tidak ingin menghubungimu
But then I want to call you cause I don't want to crush you,
Tapi kemudian aku ingin menghubungimu karena aku tidak ingin meremukannmu
But I feel like crushing you and it's true
Tapi aku merasa seperti meremukanmu dan itu benar
I took for granted you were with me,
Aku tidak menganggap kau bersamaku
I breath by your looks and you look right through me
Aku bernafas oleh penampilanmu dan kau melihat menembus tubuhku
But we were broken and didn't know it
Tapi kita usai dan tidak menyadarinya
But we were broken and didn't know it
But we were broken and didn't know it
But we were broken and didn't know it

Right...oh, what's right?
Baiklah…, oh, apanya yang baik?

Something's gone you withdraw and I'm not strong like before I was
Sesuatu hilang dan kau menghilang dan aku tidak sekuat sebelumnya
Deep inside of you
di dalam kamu

I can go nowhere I burn candles and stare at a ghost
Aku tidak bisa pergi kemanapun aku nyalakan lilin dan menatap bayangan
Deep inside of you
dirimu

And some great need in me, starts to bled
Dan sesuatu dalam diriku (yang menginginkanmu) mulai terluka parah
I've lost my self there's nothing left, it's all gone
Aku kehilangan diriku sendiri sama sekali, semuanya hilang
Deep inside of you
di dalam dirimu
Deep inside of you
di dalam dirimu

Songwriters: STEPHAN JENKINS
Published by: Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT US, LLC
Translated to Indonesian by: www.dee-nesia.com

Hmmm…., ini catatannya:
  • stride: langkah pasti, semacam yakin dengan yang dikehendaki ketika memutuskan suatu tindakan.
  • beams: biasanya diartikan sebagai cahaya yang terpancar melewati suatu celah.

Si Stephan Jenkins ini sering memakai kata yang berarti kurang lebih sama dalam satu kalimat. Mirip dengan caranya mbah Narto Sabdo mendeskripsikan karakter atau peristiwa dalam lakon wayang yang di-dalang-inya.

Hmmmm…, kalau ada yang tidak puas dengan terjemahan lirik lagu Deep Inside of You – Third Eye Blind di atas, silahkan tuangkan ketidakpuasannya dengan berkomentar ya… Saya sungguh berharap ada yang memberi saran perbaikan sekiranya ada yang tidak pas… Hmmm, malah pusing sendiri, wkwkwk….









No comments